Thousands of verses of German author Heinrich Heine, which had been translated by Albanian poet Lasgush Poradeci, will be published by Albanian publisher Argenta LMG. There are about 45 notebooks containing the translations, which the poet’s daughter, Maria Gusho, has made available from her father’s archive after a half century in storage. Poradeci translated the poems while he was working for publishers Naim Frash쳩, from 1954-1957. “The manuscripts were found by Mehmet G컨illi, after the publishing house was destroyed. So he took them and tried to publish them,” according to Maria Gusho. The manuscripts found by G컨illi are copies that Poradeci had sent to the publishing house, as the originals are treasured by Maria Gusho. After completing Heine, Poradeci translated Goethe. Poradeci used to say of his works, “Goethe is great, but Heine is sweeter”. Lasgush Poradeci is well-known for his rich and beautiful Albanian, even though he never attended a single class of Albanian. Maria Gusho says her father was born in Ohri, at the time a Turkish vilayet (province), where he began his studies. He studied in Manastir during the years 1909-1916 and, after that, in Romania and Austria. Publishing house Argenta LMG says it will continue publishing the translation of Goethe’s poems as well as the doctorate thesis of Poradeci written about the Romanian poet Eminescu.
Unpublished translations of Albanian poet Poradeci
Change font size:
Recommended Articles
Balluku Charges Test PM Rama’s Power
23 hours ago
Rama: Albania Has No Fear of Russia
6 days ago
PM Rama’s Misguided Diplomacy on Kosovo
1 week ago
Latest from Culture
Albania in the Second War World : A Forgotten Theater of World War II
Change font size: - + Reset By Bernd Fischer It is becoming increasingly difficult to justify yet another book dealing with some aspect of World War II. Of all the armed conflicts
4 weeks ago
8 mins read
Arab Scientist Among 2025 Nobel Chemistry Laureates for Groundbreaking Molecular Architectures
Change font size: - + Reset In an era when Arab nations are investing heavily in science and technology especially under initiatives such as Saudi Arabia’s Vision 2030 Yaghi’s Nobel Prize is
1 month ago
4 mins read
A modern writer of Saudi Arabian literature
Change font size: - + Reset The Critical Case of Patient K. by Aziz Muhamed By Jerina Zaloshnja “Let’s take a family photo,” suggested the prominent Saudi Arabian writer Yusuf ElMuhaimid, author
2 months ago
10 mins read
Saudi Cultural Week in Albania: A Spectacle of Art, Heritage, and Modern Transformation
Change font size: - + Reset By Jerina Zaloshnja Tirana witnessed an extraordinary spectacle of art, tradition, and innovation as Saudi Cultural Week opened its doors at the Palace of Congresses, offering
2 months ago
9 mins read
East–West Encounters in the Novel “Pema e harlisur” by the Saudi Author Umaima al-Khamis
Change font size: - + Reset Alban Reli As the translator from Arabic to Albanian of the novel ‘The Leafy Tree’(Albanian: ‘Pema e harlisur’) by the Saudi writer Umaima al-Khamis, I am
2 months ago
5 mins read